Sunday, May 17, 2015

t.s. khasis


*
cîndva eram her profile picture & her beauty,
își lipea urechea de pieptul meu și asculta, așa cum
procedează-n filme indienii sioux.
cu noi nu era un film,
după atîția ani a devenit unul.
cadre și scene
în care sînt cînd un șofer extenuat la masa din bucătărie,
cînd un predicator ajuns la sfîrșitul liturghiei. îmi cerea să-i
spun cuvinte magice, o vreme
am fost convins că există cuvinte magice care-ți explodează-n
cap într-un roi de artificii.
ai uitat cum mă cheamă și-un nume-i cel mai ușor de uitat.
am fumat și după ce am terminat de fumat
am aruncat chiștocul de la etajul 7.
a durat cam 4 secunde pînă jos cu tot ceea ce știam în legătură
cu tine.
pendulez între un om de zăpadă construit ca la carte
și gustul cireșelor în timp ce un avion lasă urme pe cer.
probabil e tot ce mai pot monta
din film.

John M. Bennett



change the laundry sweat

lamp rrunny with see
ds ah pocket s moulder
what's yr shape tor
n l ungg wheezy
d affodils ils
sont lourdes heav e
eee earth swoll up







la luz es

peau merde peau merde peau
merde peau merde peau merde
peau merde peau merde peau
merde peau merde peau merde
peau merde  SILBA merde peau
merde peau merde peau merde
peau merde peau merde peau
merde peau merde peau merde
peau merde peau merde peau






invisible

sit down and eat
lint ,fus il nest tor
nenta metal el N
que se me cae de la or
eja o eje cución
ehecatl sprays from
my mouth's linguini
- suit – lunch – life  the
dream cantinal es el
sueño de esperar 
en una piscina vacía for
get the damp bullets
corroding in yr pocket
forget your pants f
rayed at the fly forg
et the demembered
faucet gleams 
over my sticky bowls







nadaficante y naprosin

lo que comía un tún
el es un cer rojo
con llave como ma no
mas nada 'mano ,un
platillo de sopa seca
tu pas ta pas ada pas
to cerrado por tu
calzado des cascarado
lo que comía no era
nada el nudo era
el principio de lo que
empieza o que
no empieza







offoffoff

red ants fire ins
ide my twitchy th
igh o legless h
at in vesion coff
up R an run an
run ou tside's s
treet unfolds an
twins before your
s t utte rs at the
dooR ,epentant
n atter boy re
jectant s lab p
oet my c
alf re cl ouded sh
irt my cal
f beneath the
c off the coffing


...embolismo, y te dientas...
- Roberto Bolaño



Saturday, May 9, 2015

Volodymyr Bilyk

OCCURENCE IN THE BOOKSHOP
for a very long time
i wanted to have a dictionary of synonymous words
simple reason – i want to know more
and it offers you an opportunity to speak just like you’re castin’ a spell
and so
few days ago
i’ve visited a bookshop
and while wandering there
i saw the book i wanted for so long:
Caravanskiy’s Practical Dictionary of Synonyms,
Fourth Edition.
And so i take this book
and go to the salesgirl
and she looks just like i feel:
– pencil skirt
– BJ-specs
– no bra
(but i saw the book called “Bra” near her)
And she smiled to me A LOT
in a different manners:
– mock smile, shy smile, grateful smile, playful smile
and this famous enigmatic smirk
– she smiled so much – you can draw a study of smiling from her
– she had this strange presence
you know – something in her style that shows me
– there must be a Pulp song in the air
so i give her the book –
and she says:
“one moment, i’ll go to the backroom and look for another copy…”
And she goes there
and resumes the conversation:
“…You know,
years ago –
when i was in high school –
i hated dictionaries
and always tried to tear them to pieces
and then kindly reassemble them into something more pleasant to me
you know – chaos reigns”
and i say “yeah, i know that”
and she laughed and returned from the backroom with another copy
and continued talking while holding the book before me:
“you know –
i still think
they make you go in circles
instead of moving forward –
but i know it’s not my business
but i can have a certain kind of influence on your vocabulary experience…”
And so she took a bottle with a blow-gun
and perfumed the book with some dizzy flavor
And then she gave it to me and said “Have fun”
indeed i have – A LOT –
I can’t flip a page without smelling it
and gettin’ really dizzy.
BUT i think it’s allright.
Now reading this dictionary is like diving
You need to hold your breath
You have very limited amount of time
And you need to stay very focused –
You need to get to the point – period.
And somehow she knew i need it.
I guess she get it just by looking in my eyes.
Nevertheless,
Another tremendous achievement of kindness of strangers.
Weird manifestation of concern and care.

(first published in  Haggard & Halloo Publications)